måndag 18 april 2016

Undermålig översättning

Ibland händer det att någon vill översätta ett inlägg till ett annat språk. Med ett knapptryck är det översatt av... ja, av vem? Så här gick det med den ljuva förstamajflickan...


Här finns min originaltext: 


Så här ser den finska översättningen ut:


Suloinen tyttö kun meidän kunnianosoitus

Koska isäni monta vuotta johti Wasa Sångargille ja oli tyttärensä passlig makea tytön ikää joten saimme puolestaan ​​puhuttiin Kaupungin Hall parveke. 

Kuva on otettu perjantai, toukokuu 1978, ja Susan isän kädet ovat tämän vuoden "sweet girl".

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar